Франция: вандалы разгромили могилу Жана-Мари Ле Пена

Франция: вандалы разгромили могилу Жана-Мари Ле Пена


Эта статья была первоначально опубликована на французском языке

Основатель ультраправого “Национального фронта” умер 7 января и был похоронен в родной коммуне Ля-Трините-сюр-Мер в Бретани.

РЕКЛАМА

Осквернение могилы Жан-Мари Ле Пена во французской коммуне Ля-Трините-сюр-Мер вызвало широкое осуждение со стороны политиков страны.

Накануне вечером вандалы ударили кувалдой по памятнику в месте захоронения основателя ультраправого “Национального фронта” — раскололи мрамор и перевернули крест. Политик умер 7 января и был похоронен в семейном склепе в родном регионе Бретань.

Министр внутренних дел Франции Брюно Ретайо назвал инцидент “абсолютной гнусностью”:

“Осквернение могилы семьи Ле Пен в Ла-Трините — это абсолютная гнусность. Уважение к мертвым — это то, что отличает цивилизацию от варварства”.

Депутат Европарламента от “Национального объединения” и региональный советник Бретани Жиль Пеннель назвал поступок”*отвратительным, подлым и презренным”:

“Осквернение могилы Жан-Мари Ле Пена — это невыразимый акт, совершенный теми, кто не уважает ни живых, ни мертвых. Сама общечеловеческая мораль уже осуждает виновных: я надеюсь, что и они будут найдены и сурово наказаны по закону”.

Старшая из трех дочерей политика Мари Каролин Ле Пен, депутат регионального совета региона Иль-де-Франс, заявила, что у нее “нетслов, чтобы описать людей, которые посягают на самое святое”:

“Те, кто нападает на мертвых, способны на самое худшее по отношению к живым”.

Марин Ле Пен все еще не прокомментировала событие, но председатель “Национального объединения” Джордан Барелла назвал его “невыразимым поступком”:

“Осквернение могилы Жан-Мари Ле Пена — это невыразимый акт, совершенный теми, кто не уважает ни живых, ни мертвых. Сама общечеловеческая мораль уже осуждает виновных: я надеюсь, что и они будут найдены и сурово наказаны по закону”.

Комментарии приходят и из-за границы: заместитель председателя Совета министров Италии Маттео Сальвини опубликовал пост на французском языке, в котором назвал преступника или преступников “трусами”.

По сообщениям местной прессы, доступ на кладбище был закрыт для общественности.

Прокуратура Лорьяна начала расследование и поручила его проведение жандармерии.



Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Optimized by Optimole